Prayer for the Jubilee

 

God, Father of mercy,
who called your servant Dominic de Guzman
to set out in faith
as an itinerant pilgrim and a preacher of grace,
as we prepare to celebrate the Jubilee of the Order
we ask you to pour again into us
the Spirit of the Risen Christ,
that we might faithfully and joyfully proclaim
the Gospel of peace,
through the same Jesus Christ our Lord. Amen

Latin
Deus, Pater misericordiæ,
qui servum tuum Dominicum de Guzmán vocasti
ad dirigendos pedes in viam fidei,
et ad prædicandum Evangelium divinæ gratiæ;
dum ad celebrandum Ordinis Iubilæum contendimus,
supplices te rogamus, ut Spiritum Christi semper viventis
ad interpellandum pro nobis denuo infundas cordibus nostris;
sic enim fideliter et lætanter annuntiabimus Evangelium pacis.
Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Italian
Dio di misericordia,
nella tua eterna Sapienza, hai chiamato Domenico, tuo servo,
a mettersi in cammino nella fede,
qual pellegrino itinerante e predicatore di grazia.
Celebrando questo Giubileo,
ti domandiamo d’infondere nuovamente in noi
lo Spirito di Cristo risorto,
perché possiamo proclamare con fedeltà e gioia
il vangelo di pace,
per lo stesso Gesù Cristo, nostro Signore. Amen.

 

Portuguese

Deus Pai de misericórdia,
que chamastes o vosso servo Domingos de Gusmão
para se colocar no caminho da fé,
como peregrino itinerante e pregador da graça,
ao prepararmos para celebrar o Jubileu da Ordem,
te pedimos que infunda novamente em nós
o Espírito do Cristo Ressuscitado,
para que possamos proclamar com fidelidade e alegria
o Evangelho da paz,
pelo mesmo Jesus Cristo nosso Senhor, Amém.

 

Vietnamese
Lạy Thiên Chúa là Cha giàu lòng nhân ái
Người đã kêu gọi thánh Đa Minh, tôi tớ ngài
lên đường trong đức tin
như người lữ hành và như người rao giảng ân sủng.
để chuẩn bị cử hành Năm Thánh của Dòng,
Chúng con nài xin Chúa tiếp tục thông ban cho chúng con
Thần Khí của Đức Ki-tô phục sinh
để chúng con tuyên xưng Tin mừng bình an cách trung tín và hân hoan
nhờ Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng con. Amen.